[language]
Česky
[language-code]
cz
[language-tr]
Jazyk
[hp]
Životy
[heal]
Zdravý
[armor]
Opevnění
[damage]
Poškození
[food]
Potrava
[working]
Pracují
[inside]
Uvnitř
[ressources]
Prostředky
[Wood]
Dřevo
[Corn]
Obilí
[Papyrus]
Papyrus
[Stone]
Kamení
[Alga]
Řasy
[Cherry]
Třešně
[Orange]
Pomarenče
[Prune]
Švestky
[Clearing:]
Vyčištění:
[Min required level:]
Min. úroveň bojovníků:
[Bullets]
Střelivo
[range]
Rozsah
[destroy]
Zničit
[cancel destroy]
Stornuj zničeni
[wait destroy]
Očekávám zničení
[upgrade]
Vylepšit
[repair]
Opravit
[cancel upgrade]
Stornuj vylepšeni
[cancel repair]
Stornuj opravu
[units type]
druh jednotek
[workers]
dělníci
[explorers]
průzkumníci
[warriors]
válečníci
[Unit type]
Druh jednotky
[Worker]
Dělník
[Explorer]
Průzkumník
[Warrior]
Válečník
[still (w)]
Dosud 
[units working]
 jednotek pracuje
[still one unit working]
Ještě 1 jednotka pracuje
[Still (i)]
Dosud 
[Still one]
Ještě 1
[Building name]
Jméno budovy
[swarm building]
Úl
[food building]
Hospoda
[health building]
Nemocnice
[walkspeed building]
Závodní dráha
[swimspeed building]
Koupaliště
[attack building]
Cvičiště
[science building]
Škola
[defense building]
Obranná věž
[exploration flag]
Průzkumný prapor
[war flag]
Válečný prapor
[clearing flag]
Čisticí prapor
[stone wall]
Kamenná hradba
[market]
Tržiště
[forbidden area]
Vstup zakázán
[guard area]
Hlídáná oblast
[Building short explanation]
Krátké vysvětlení (24 znaků max)
[swarm building explanation]
Vytvoř nové jednotky
[food building explanation]
Potrava tvých jednotek
[health building explanation]
Zdravý tvých jednotek
[walkspeed building explanation]
Zlepši chůzi
[swimspeed building explanation]
Zlepši plavání
[attack building explanation]
Zlepši bojeschopnost
[science building explanation]
Zlepši uroveň stavitelství
[defense building explanation]
Zaútoč na blízkého nepřítele
[exploration flag explanation]
Přilákáno průzkumníků
[war flag explanation]
Přilákáno válečníků
[clearing flag explanation]
Čistící prostředky
[stone wall explanation]
Pasivní ochraná část
[market explanation]
Povolení vyměnit ovoce
[Building short explanation 2]
Krátké vysvětlení 2 (24 znaků max)
[swarm building explanation 2]

[food building explanation 2]

[health building explanation 2]

[walkspeed building explanation 2]

[swimspeed building explanation 2]

[attack building explanation 2]

[science building explanation 2]

[defense building explanation 2]

[exploration flag explanation 2]

[war flag explanation 2]

[clearing flag explanation 2]

[stone wall explanation 2]

[market explanation 2]

[waiting for %0]
Čeká se na %0
[%0 has left the game]
%0 opustil hru.
[%0 has been deconnected of the game]
%0 byl odpojen.
[load game]
Nahrát hru
[save game]
Uložit hru
[options]
Nastavení
[alliances]
Spojenectví
[return to game]
Zpět do hry
[quit the game]
Opustit hru
[ok]
Budiž
[Cancel]
Zrušit
[you have lost]
Jsi ztracen...
[you have won]
Vyhrál jsi!
[campaign]
Nová hra
[tutorial]
Tutoriál
[custom game]
Volitelná hra
[yog]
Ysagoon Online Gaming
[Enter your nickname :]
Zadej přezdívku :
[Enter your password :]
Zadej heslo:
[lan]
Síťová hra
[settings]
Nastavení
[Warning, you need to reboot the game for changes to take effect]
Varovaní, hra potřebuje znova spustit, aby se uplatinily provedené změny.
[editor]
Editor
[credits]
Poděkování
[quit]
Konec
[create game]
Vytvoř hru
[update list]
Obnovit seznam
[connecting to]
Připojuji se k
[connect]
Připojit
[Disconnect]
Odpojit
[please wait]
Čekej prosím
[loading glob2]
Nahrávám Globulation 2
[host]
Hostuj hru
[join a game]
Připojit se do hry
[join]
Připojit se
[goto main menu]
Zpět do hlavního menu
[player name]
Jméno
[svr hostname]
Server hostname
[hp]
Životy
[carry]
Nesu :
[don't carry anything]
Nic nenesu
[level]
Úroveň
[levels]
Úrovně
[building site]
staveniště
[create map]
Vytvořit mapu
[map size x]
Šířka mapy
[map size y]
Výška mapy
[default terrain]
Předvolená krajina
[water]
Voda
[sand]
Písek
[grass]
Tráva
[teams]
 hráčů
[choose map]
Výběr mapy
[choose game]
Výběr hry
[awaiting players]
Čeká se na hráče
[stat]
Statistické údaje
[food left]
Potrava
[the building is finished]
Budova je postavena ...
[the swarm is finished]
Úl postaven ...
[the food building is finished]
Hospoda postavena ...
[the health building is finished]
Nemocnice postavena ...
[the walkspeed building is finished]
Zavodní dráha postavena ...
[the swimspeed building is finished]
Koupaliště postaveno ...
[the attack building is finished]
Cvičiště postaveno ...
[the science building is finished]
Škola postavena ...
[the tower building is finished]
Obranná věž postavena ...
[the exploration flag is finished]
?? Průzkumný prapor připraven ??
[the war flag is finished]
?? Válečná prapor připraven ??
[the clearing flag is finished]
?? Čistící prapor připraven ??
[the stone wall is finished]
Kus hradby hotov ...
[the market is finished]
Tržiště postaveno ...
[the building is under attack]
Budova pod útokem
[the swarm is under attack]
Úl je napaden
[the food building is under attack]
Hospoda je pod útokem
[the health building is under attack]
Nemocnice je pod útokem
[the walkspeed building is under attack]
Závodní dráha pod útokem
[the swimspeed building is under attack]
Koupaliště je pod útokem
[the attack building is under attack]
Cvičiště je pod útokem
[the science building is under attack]
Škola je pod útokem
[the defense building is under attack]
Obranná věž je pod útokem
[the exploration flag is under attack]
?? Průzkumný prapor v obležení nepřátel ??
[the war flag is under attack]
?? Válečná prapor v obležení nepřátel ??
[the clearing flag is under attack]
?? Čistící prapor v obležení nepřátel ??
[the stone wall is under attack]
Nepřítel utočí na hradby
[the market is under attack]
Tržiště je pod útokem
[Your %0 are under attack]
Tvoji %0 jsou pod útokem
[Your unit got converted to %0's team]
Tva jednotka změnila víru v jiného hráče %0
[%0's team unit got converted to your team]
Cizí tým změnil víru v Tebe %0
[Uncontrolled]
Neovládaný
[ai]
Počítač
[closed]
Uzavřeno
[close]
Uzavři
[player]
Hráč
[STARTING GAME ...]
Startuji hru...
[Statistics]
Statistiky
[Buildings]
Budovy
[Prestige]
Prestiž
[Units]
Jednotky
[Attack]
Útok
[Defense]
Obrana
[free]
se nudí
[of which]
z toho
[are ok]
v pohodě :-)
[are hungry]
o hladu
[are dying hungry]
umírají hlady
[are wonded]
je zraněných
[and]
a
[seeking a job]
hledá práci
[Walk]
Chůze
[Swim]
Plavání
[Build]
Stavba
[Harvest]
Těžba
[At. speed]
Rychlost útoku
[At. strength]
Síla útoku
[Total]
Celkem
[free]
Volný
[seeking]
Hledá
[Free]
OK
[hungry]
Hladový
[starving]
Umírá hlady
[wounded]
Zraněných
[In way]
Na cestě
[On the spot]
Na místě
[Version]
Verze
[open]
Otevřít
[Add AI]
Přidej počítač
[AI]
Počítač
[AINone]
AINone
[AINumbi]
AINumbi
[AICastor]
AICastor
[AIWarrush]
AIWarrush
[AIReachToInfinity]
ReachToInfinity
[AINicowar]
Nicowar
[AIToubib]
AIToubib
[the games]
Hry
[the maps]
Mapy
[was]
byl
[was AI]
byl počítač
[state]
stav
[Start]
Start
[not ready]
nepřipraven
[has joined]
připojen
[has quit]
odpojil
[yog-chat]
#yog-cz
[speed]
Rychlost
[current speed]
Současná rychlost
[attack speed]
Útočící rychlost
[new]
Nová
[load]
Nahrát
[handmade map]
Ručně vyrobená mapa
[mapGenerationDescriptor Methodes]
Metody náhodně vytvořených map
[uniform terrain]
Jednotná krajina
[random terrain]
Náhodná krajina
[islands terrain]
Ostrovy
[ratios]
Poměry
[smoothing]
Vyhlazení
[number of teams]
Počet hráčů
[islands size]
Velikost ostrovů
[beach size]
Velikost pláží
[workers]
Dělníci
[bad error in connection system]
Kritická chyba v systému připojení
[not connected]
Nepřipojen
[presence request sent]
Požadavek připojení odeslán ...
[session request sent]
Požadavek na navázání relace odeslán ...
[checksum sent]
Kontrolní součet odeslán ...
[connected to server]
Server připojen
[connecting to all players]
Připojuji se ke všem hráčům
[connected to all players]
Připojen ke všem hráčům
[available lan games]
Dostupné místní hry
[login]
Přihlásit
[from:]
od:
[to:]
pro:
[away:]
pryč:
[compile]
Sestavit skript
[downloaded at]
Stahuji
[percent]
  procent
[download finished]
Stáhnuto
[Map name: %0]
Jméno mapy: %0.
[one player]
Jeden hráč se připojil.
[number of players: %0]
%0 hráčů se připojilo.
[number of teams: %0]
%0 týmů.
[game full]
Plně obsazená hra
[small]
malá
[medium]
střední
[large]
velká
[network latency]
Network latency
[game speed]
Rychlost hry
[Paused]
Pauza
[Register a new YOG user with password]
Registrace nového YOG uživatele s heslem. (nejisté)
[Remember YOG password localy]
Zapamatovat si heslo lokálně? (nejisté)
[YESTS_BAD]
Vnitřní chyba spojitosti během připojovaní.
[YESTS_UNABLE_TO_CONNECT]
Nelze se připojit. Zřejmě je YOG metaserver vypnut.
[YESTS_CREATED]
Systém připojení je připraven na kontakt s YOG metaserverem.
[YESTS_CONNECTING]
Navazuji spojení s YOG metaserverem...
[YESTS_DECONNECTING]
Odpojuji z YOG metaserveru...
[YESTS_YOG_KILLED]
Správce zastavil YOG metaserver.
[YESTS_CONNECTION_LOST]
Spojení s YOG metaserverem bylo ztraceno.
[YESTS_CONNECTION_REFUSED_PROTOCOL_TOO_OLD]
YOG metaserver odmítnul spojení, protože máš příliš starou verzi Globulation2.
[YESTS_CONNECTION_REFUSED_USERNAME_ALLREADY_USED]
YOG metaserver odmítnul spojení, protože Tvé jméno je již používáno jiným hráčem.
[YESTS_CONNECTION_REFUSED_BAD_PASSWORD]
YOG metaserver odmítnul spojení, protože heslo nebylo zadáno správně.
[YESTS_CONNECTION_REFUSED_BAD_PASSWORD_NON_ZERO]
YOG metaserver odmítnul spojení, protože tato přezdívka ještě nemá přidělené heslo. Pro registraci přezdívky s tímto heslem zaškrtni políčko "Registrace nového YOG uživatele s heslem" před připojením. Budeš potřebovat zaškrtnout toto políčko pouze jednou.
[YESTS_CONNECTION_REFUSED_ALREADY_PASSWORD]
YOG metaserver odmítnul spojení, protože tato přezdívka je už zaregistovaná. Jestliže přezdívka je tvá, nezaškrtávej políčko "Registrace nového YOG uživatele s heslem".
[YESTS_CONNECTION_REFUSED_ALREADY_AUTHENTICATED]
YOG metaserver odmítnul spojení, protože nastala chyba v protokolu: už jsi byl autentizovaný. Zkus to znovu za 45 sekund.
[YESTS_CONNECTION_REFUSED_NOT_CONNECTED_YET]
YOG metaserver odmítnul spojení, protože nastala chyba v protokolu: nejsi ještě připojen během ověřování. Prosím reportuj tuto chybu.
[YESTS_CONNECTION_REFUSED_UNEXPLAINED]
YOG metaserver odmítnul spojení bez udání důvodu.
[The player %0 has left YOG]
Hráč %0 se odpojil od YOG.
[The player %0 has joined YOG]
Hráč %0 se připojil k YOG.
[You are now marked as away]
Jsi označen, že jsi pryč.
[You are no more marked as away]
Nejsi označen, že jsi pryč.
[YOG_HELP]
YOG komunikační systém má dva příkazy, "msg" a "away". Napiš "/help <příkaz>" pro více informací o příkazu.
[YOG_HELP_AWAY]
Příkazem "/away (<zpráva>)" dáš na vědomí ostatním YOG uživatelům svoji dočasnou nepřítomnost. Můžeš přidat i výmluvnou krátkou zprávu (důvod). Například "/away Du na cigaretu, za 5 minut sem zpátky ...", lze použít zkráceně "/a".
[YOG_HELP_MSG]
Příkaz "/msg <jméno> <zpráva>" pošle zprávu jen dotyčnému, nikdo jiný si jí nepřečte (šeptání). Například "/msg klip Nazdar :-), tak co ?", lze použít zkráceně "/m".
[save before quit?]
Chceš uložit před odchodem ?
[Yes]
Ano
[No]
Ne
[Save]
Uložit
[auto save]
Auto save
[Total prestige reached]
Dosažená celková prestiž
[Continue playing]
Pokračovat ve hře
[Lost : your colony is dead]
Tvoje kolonie je zničená ...
[Won : you defeated your opponents]
Tvoji nepřátelé byli poraženi ...
[Won : your ally %0 has the most prestige]
Tvůj spojenec %0 má největší prestiž ...
[Lost : %0 has more prestige than you]
%0 má větší prestiž než Ty ...
[Won : you have the most prestige]
Ty máš největší prestiž ...
[The game has not been finished]
Hra neskončila
[display]
Rozlišení
[username]
Jméno uživatele
[fullscreen]
Fullscreen
[hwaccel]
Hardware akcelerace
[dblbuff]
Double-buffering
[lowquality]
Nízká kvalita
[audio]
Audio
[Music volume]
Hlasitost (hudba)
[Happyness]
Zadostiučinění
[nick taken]
We are very sorry but the name you chose is already taken on freenode, you will only be able to talk through YOG
